#吞天流文化输出# #老外为“神鼎”学中文#
国际论坛炸锅!《吞天神鼎》被译成7种语言,老外争论“devour”怎么发音
英语版把“吞天”译成“Swallowing Heaven”引发宗教争议
日本读者用《火影》轮回眼类比神鼎
最绝的是德国哲学系写论文《论吞噬与存在主义》
作者铁马飞桥笑称:“下次让柳无邪吞个汉堡。”#文化出海新姿势##现实中的能量守恒#(对比吞噬设定)
#如果复仇者联盟有吞天神鼎#(战力崩坏预警)
(https://www.xxxqq.cc/read/15/15189/79342.html)
1秒记住千千小说:www.xxxqq.cc。手机版阅读网址:m.xxxqq.cc